Gli Aristogatti: nomi propri e traduzione
Quando un documento audiovisivo, un film, un telefilm, un documentario o come in questo caso un cartone animato, deve essere adattato per raggiungere paesi linguisticamente e culturalmente differenti da quelli per i quali e stato realizzato, la traduzione gioca un ruolo fondamentale sia nella diffusione sia nel successo del documento. Tuttavia, la traduzione audiovisiva non […]
Gli Aristogatti: nomi propri e traduzione Leer más »